Page 70 - รายงานประจำปี 2567 สศค ebook
P. 70

�
                    �
                   สาหรับการดาเนินการให้ความช่วยเหลือทาง           The Ministry of Finance, in collaboration
                                     ี
                      ื
             การเงินเพ่อแก้ไขปัญหาหน้นอกระบบของกระทรวง  with the GSB and the BAAC, has implemented

                                                   ั
             การคลังร่วมกับสถาบันการเงินเฉพาะกิจท้ง 2 แห่ง  various loan measures to cope with informal
                                                         ื
                               ื
             ผ่านมาตรการสินเช่อต่าง ๆ ได้แก่ โครงการสินเช่อ   debt issues. These include the People’s Bank
                                               ี
                                      ื
                                   ื
                                         �
             ธนาคารประชาชน สินเช่อเพ่อชาระหน้สินนอกระบบ  Loan Program, loans for repaying informal debt,
                              ุ
                  ึ
                                  ุ
                                     ี
                       ่
                       ื
             รวมถงสนเชอกองทนหมนเวยนเพอช่วยเหลอเกษตรกร         and revolving fund loans to assist impoverished
                    ิ
                                         ื
                                         ่
                                                  ื
                                            ื
             ผู้ยากจน และมาตรการสินเช่อเพ่อช่วยเหลือและ  farmers, as well as targeted loan measures to
                                         ื
             รองรับลูกหน้นอกระบบท่ลงทะเบียนแก้ไขปัญหาหน    ้ ี  support registered debtors seeking to resolve
                                    ี
                         ี
                                         ั
                        ึ
             นอกระบบ ซ่งผลการดาเนินการต้งแต่วันท 1 ธันวาคม  their informal debt issues. This initiative has
                                                 ่
                                �
                                                 ี
                                                       ี
             2566 ถึงวันท 30 กันยายน 2567 มีประชาชนท่เป็น  been implemented since December 1, 2023.
                         ่
                         ี
             หน้นอกระบบได้รับอนุมัติให้ความช่วยเหลือทางการ    As of September 30, 2024, a total of 19,571
                ี
                                                       ั
                                                         ิ
                        �
             เงินไปแล้วจานวน 19,571 ราย ยอดอนุมัติรวมท้งส้น  individuals with informal debt have received
             921.08 ล้านบาท                                   financial assistance, with the total approved
                                                              amount of 921.08 million baht.
             3. การด�าเนินการตามพระราชบัญญัติสถาบันการเงิน
             ประชาชน พ.ศ. 2562                                3. The implementation under the People’s
                   พระราชบัญญัติสถาบันการเงินประชาชน พ.ศ.  Financial Institution Act B.E. 2562
                                           ั
             2562 ซ่งได้มีผลบังคับใช้ต้งแต่วนท 28 สิงหาคม          People’s Financial Institution Act B.E. 2562
                                              ่
                                      ั
                                              ี
                     ึ
             2562 เป็นต้นมา มีวัตถุประสงค์เพ่อยกระดับองค์กร   came into force on August 28, 2019, with the
                                            ื
             การเงินชุมชนให้สามารถขอจดทะเบียนเป็นสถาบัน       objective of elevating Community-Based Financial
             การเงินประชาชนซ่งมีสถานะเป็นนิติบุคคล โดยม    ี  Organizations (CBFOs) by enabling them to
                               ึ
             คณะกรรมการพัฒนาระบบสถาบันการเงินประชาชน  register as People’s Financial Institutions (PFIs),

               ึ

             ซ่งมีปลัดกระทรวงการคลังเป็นประธานกรรมการ  granting them the status of juristic persons.
             ทาหน้าท่วางกรอบนโยบายและแนวทางการดาเนินงาน       Under this act, the People’s Financial Institution
                     ี
               �
                                                   �
             ท่ชัดเจนในการส่งเสริมและกากับดูแลสถาบันการเงิน   Development Committee, chaired by the
                                      �
               ี
                              �
                                        �
             ประชาชน และผู้อานวยการสานักงานเศรษฐกิจการ        Permanent Secretary of the Ministry of Finance,
                                        ี
             คลังเป็นนายทะเบียนทาหน้าท่รับจดทะเบียนสถาบัน     was formed to set policy frameworks and operational
                                 �
                                                          �
             การเงินประชาชน รวมถึงส่งเสริม ช่วยเหลือ แนะนา  guidelines to promote and oversee PFIs.
             กากับดูแล และตรวจสอบสถาบันการเงินประชาชน  Additionally, the Director General of the FPO

               �
               ึ
                           �
                   �
             ซ่งจะทาให้การดาเนินงานของสถาบันการเงินประชาชน    serves as the registrar, handling the registration
             เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ มีมาตรฐานเดียวกัน และม ี  process for PFIs. Also, the registrar’s responsibilities
             ความยั่งยืนในการพึ่งพาตนเองในชุมชน               include assistance, advice, regulation, and
                                          �
                   สถาบันการเงินประชาชนทาหน้าท่เป็นธนาคาร  examination of the operations of PFIs, ensuring
                                                ี
             ของชุมชนในการให้บริการรับฝากเงินจากสมาชิก  efficient operations, consistent standards, and
                              ิ
                                      ึ
             ประชาชนและวสาหกจชุมชนซ่งต้งอยู่ในพ้นท่ดาเนินงาน  sustainable self-reliance within communities
                          ิ
                                                  ี
                                                   �
                                        ั
                                               ื
                                                                                          ANNUAL REPORT 2024   69
                                                                                          FISCAL POLICY OFFICE
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75